| Название: | A Second Chance at Life |
| Автор: | Miranda Flairgold |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Французская магия (гет) | 15 голосов |
| | Nysika рекомендует! |
| Очень хороший фанфик, масса интересных задумок, описание новых волшебных существ, новые виды магии неупомянутые в каноне, новые детально описанные локации, рекомендую. 1 марта 2015 3 | |
| | skyoker рекомендует! |
| Потрясающий фанфик. Аутхог, много новых персонажей, но они не напрягают, а наоборот — заинтересовывают. Несмотря на силу всех ГГ это не МС, при этом много обоснуя. Неожиданные и одновременно с этим уместные и логичные повороты сюжета. Так же хорошее качество перевода и текста. В первых двух главах фик довольно насыщен штампами — однако стоит продратся сквозь 40 кб текста — вам открывается совершенно новый мир. | |
| | Astartis рекомендует! |
| рекомендую всем, много задумок нащет новой магии, больше школ чем в каноне, больше героев, а то канонные уже надоели. интересный сюжет, так что читайте все кто еще не читал. | |
| | Princeandre рекомендует! |
| Очень жаль что работа заморожена примерно на середине. Ну и так она вполне читаемая. Гарри поумнел и понял что он толком ничего не знает. Он покидает Хогвартс и отправляется в более закрытую военизированную школу где-то там в горах. И его Одноклассники теперь не волшебники боящиеся тёмной магии. Его друзья теперь вампиры оборотни и драконы и прочий волшебный народ. Читайте это интересно... | |

| _lelya_koshka Онлайн | |
| супер! размораживать собираетесь? хотелось бы увидеть законченный вариант | |
| Зашла перечитать. Очень хочется продолжения перевода. | |
| Подскажите где взят оригинал произведения? | |
| уважаемые переводчики! доделайте свою работу)) а то у этого фанфика есть ещо и продолжение! я могу поскидать сырой перевод через он-лайн переводчики но тогда нужна робота Бетты. | |
| SecretHeroпереводчик | |
| 1rosomaha1 Грубо говоря и я так могу, но времени проводить фик в порядок и переводить нет. Хотел переводить мой соавтор и со переводчик. Я же выступал как редактор перевода и помощь в сложных моментах. Я могу надиктовать перевод хоть всей книги, нет нормального варианта программно распознать текст. Плюс, сейчас работа в ковидных госпиталях убивает еще больше времени. | |
| Просто шлак. | |
| Эх, уже столько годиков прошло с последней обновы :( | |
| _lelya_koshka Онлайн | |
| надеюсь и жду когда будет продолжение!!!!!! очень нравится работа!!!!! хотелось бы дочитать до конца (в голове море вариантов развития) | |
| А мы все ещё ждем не теряя надежды☺️ | |
| jbwkz22 плюс | |
| Ждем и надеемся... :) | |
| Ждали, ждём, будем ждать =) | |
| Переводчики,ау, очередной неплохой фанфик "замёрз". | |
| _lelya_koshka Онлайн | |
| Сварожич вот и мне жаль...... сколько по времени жду проду уже хз.... | |
| Ковидный бум вроде поутих,переводчик писал,что он там занят был. Надеюсь,что здоровье не пострадало,все также ждём перевода. | |
| Переводчики, хэй… ничто не забыто, мы всё также ждём🙏 1 | |
| Ну так то да | |
| Плюс | |
| отличная работа | |